Interés General Por: Editor 04/09/2021

De "facha" a "mufa" y de "chamuyar" a "tuje": algunas de las palabras que heredamos de los inmigrantes

El lenguaje de los argentinos está lleno de vocablos enraizados en las corrientes migratorias que experimentamos a lo largo de la historia, así como de la influencia cultural de los países aledaños.

El lenguaje oral que comparten los argentinos está poblado de vocablos enraizados en las corrientes migratorias que experimentó el país a lo largo de su historia, así como de la influencia cultural que ejercen hasta en la actualidad las poblaciones de los países aledaños.

"Todo esto tiene un origen histórico relacionado con la llegada de ciudadanos en su mayoría provenientes de Europa: individuos y familias enteras, que trabajaban e interactuaban constantemente con otros habitantes, contribuyeron a una mezcla lingüística entre los idiomas que usaban", señaló David Marín, lingüista de Babbel, la aplicación para aprender idiomas, quien seleccionó algunas de las palabras y expresiones más utilizadas.

Palabras más utilizadas, según David Marín

Facha: transliteración en español del término italiano faccia (cara). Se usa mucho para hablar del aspecto de una persona. Por ejemplo, la expresión "qué facha" para referirse al buen aspecto de alguien. De ella deriva también el adjetivo "fachero", referido a personas que se preocupan por tener una buena apariencia.

Mufa: no tiene nada que ver con la palabra italiana muffa (moho) y su significado está relacionado con la superstición. Se la usa para referirse a personas que traen mala suerte y se usa el verbo "mufar", que significa traer mala suerte.

Pibe o piba: del genovés "pivetto" y de la jerga italiana "pivello" (novato). En la Argentina suele ser usado para decir "chico" o "chica", así como la expresión "estás hecho un pibe" significa llevar bien o no aparentar el paso de los años.

Caput: del alemán kaputt (roto), utilizada para referirse a algo o alguien que está terminado, fundido.

Cobani: de la palabra del histórico vocabulario de Germanía de España, abanico (guardia cárcel o agente de policía) transformada por efecto del "vesre", la inversión silábica tan habitual y popular en la Argentina. También de ese vocabulario encontramos, "fajar" en el sentido de golpear o pegar y "fulero" como algo feo.

Chamuyar (habilidad para persuadir): derivadas del caló "hablar", lenguaje de los gitanos españoles. Otras expresiones actualmente utilizadas de ese dialecto son "chorear" (robar) y "luca" (mil pesos, que para los gitanos quería decir pesetas, antigua moneda de España, reemplazada por el euro).

Bondi (colectivo): Según numerosos lingüistas expertos, es una derivación de una palabra en portugués nacida en San Pablo a principios del siglo XX. En ese entonces, los tranvías de la ciudad eran propiedad de compañías inglesas y, por lo tanto, el precio de cada pasaje era precedido por la palabra bond. Los brasileños empezaron a usar el término bond para el tranvía y extendieron este uso a todo el transporte público. En portugués, a muchas palabras que terminan con una consonante se les agrega el sonido "i", en este caso es representada al agregar la letra "e" al final de la palabra. Los inmigrantes italianos llevaron consigo la palabra bonde a Montevideo y Buenos Aires, donde se la adoptó como bondi.

Groso: del portugués "grosso", surge en Brasil en la década de 1980. Utilizada actualmente como adjetivo y sinónimo de importante, grande.

Quilombo (lío, desorden): Africanismo, del quimbundo: aldea. Se usaba en el Brasil del siglo XVII para darle nombre a las aldeas clandestinas que armaban los esclavos fugitivos. La palaba quilombo pasó al Río de la Plata primero con sentido de prostíbulo y luego como lío, desorden.

Tuje (buena suerte): del idish, idioma perteneciente a las comunidades judías asquenazíes tanto del centro como del este europeo, "tujes" (cola humana), de la que nace la expresión "ir para el tujes", cuando a alguien le va mal o vive una experiencia desalentadora.

 

Te puede interesar

Dieron a conocer los horarios de la guardia de enfermería de la ex Asistencia Pública

Se trata de los horarios de los feriados y fines de semana de la Dirección de Especialidades Médicas, antes conocida como Asistencia Pública. Los detalles.

"Pueblo Viejo" y "La Cigarrera Cultural" recibirán aportes provinciales para el sostenimiento de sus salas teatrales

En el marco de FortalecER Teatro, plan federal para la actividad escénica, el Consejo de Teatro Independiente de Entre Ríos (ConTIER) anunció el otorgamiento de aportes para el sostenimiento de salas y espacios teatrales de la provincia.

Ediles de Concordia y Salto sesionaron de manera conjunta

En la tarde de este martes, en la Junta Departamental de Salto, se llevó a cabo el primer encuentro entre concejales de Concordia y ediles de la vecina ciudad uruguaya con el objetivo de continuar fortaleciendo los vínculos entre ambas orillas del río Uruguay.

"El Palmar" y otros 10 parques nacionales actualizarán sus valores de acceso en los próximos días

Las nuevas tarifas entrarán en vigencia el 13 de mayo y desde el área de Parques Nacionales justificaron que el incremento contribuirá a la conservación de los parques. Los nuevos valores.

"Marcha mundial de la marihuana 2024": Usuarios concordienses se movilizan por la regulación y el acceso equitativo

El encuentro tendrá lugar este sábado en la plaza 25 de Mayo a partir de las 16:30 horas con stands informativos, ferias de emprendedores e intervenciones culturales.

Las piezas arqueológicas que la Policía Federal incautó en el Museo del Ovni

Más de sesenta piezas arqueológicas, algunas de origen peruano fueron recuperadas por la Policía Federal del museo entrerriano tras una alerta recibida desde la Embajada del Perú en Argentina.