Interés General Por: Editor 04/09/2021

De "facha" a "mufa" y de "chamuyar" a "tuje": algunas de las palabras que heredamos de los inmigrantes

El lenguaje de los argentinos está lleno de vocablos enraizados en las corrientes migratorias que experimentamos a lo largo de la historia, así como de la influencia cultural de los países aledaños.

El lenguaje oral que comparten los argentinos está poblado de vocablos enraizados en las corrientes migratorias que experimentó el país a lo largo de su historia, así como de la influencia cultural que ejercen hasta en la actualidad las poblaciones de los países aledaños.

"Todo esto tiene un origen histórico relacionado con la llegada de ciudadanos en su mayoría provenientes de Europa: individuos y familias enteras, que trabajaban e interactuaban constantemente con otros habitantes, contribuyeron a una mezcla lingüística entre los idiomas que usaban", señaló David Marín, lingüista de Babbel, la aplicación para aprender idiomas, quien seleccionó algunas de las palabras y expresiones más utilizadas.

Palabras más utilizadas, según David Marín

Facha: transliteración en español del término italiano faccia (cara). Se usa mucho para hablar del aspecto de una persona. Por ejemplo, la expresión "qué facha" para referirse al buen aspecto de alguien. De ella deriva también el adjetivo "fachero", referido a personas que se preocupan por tener una buena apariencia.

Mufa: no tiene nada que ver con la palabra italiana muffa (moho) y su significado está relacionado con la superstición. Se la usa para referirse a personas que traen mala suerte y se usa el verbo "mufar", que significa traer mala suerte.

Pibe o piba: del genovés "pivetto" y de la jerga italiana "pivello" (novato). En la Argentina suele ser usado para decir "chico" o "chica", así como la expresión "estás hecho un pibe" significa llevar bien o no aparentar el paso de los años.

Caput: del alemán kaputt (roto), utilizada para referirse a algo o alguien que está terminado, fundido.

Cobani: de la palabra del histórico vocabulario de Germanía de España, abanico (guardia cárcel o agente de policía) transformada por efecto del "vesre", la inversión silábica tan habitual y popular en la Argentina. También de ese vocabulario encontramos, "fajar" en el sentido de golpear o pegar y "fulero" como algo feo.

Chamuyar (habilidad para persuadir): derivadas del caló "hablar", lenguaje de los gitanos españoles. Otras expresiones actualmente utilizadas de ese dialecto son "chorear" (robar) y "luca" (mil pesos, que para los gitanos quería decir pesetas, antigua moneda de España, reemplazada por el euro).

Bondi (colectivo): Según numerosos lingüistas expertos, es una derivación de una palabra en portugués nacida en San Pablo a principios del siglo XX. En ese entonces, los tranvías de la ciudad eran propiedad de compañías inglesas y, por lo tanto, el precio de cada pasaje era precedido por la palabra bond. Los brasileños empezaron a usar el término bond para el tranvía y extendieron este uso a todo el transporte público. En portugués, a muchas palabras que terminan con una consonante se les agrega el sonido "i", en este caso es representada al agregar la letra "e" al final de la palabra. Los inmigrantes italianos llevaron consigo la palabra bonde a Montevideo y Buenos Aires, donde se la adoptó como bondi.

Groso: del portugués "grosso", surge en Brasil en la década de 1980. Utilizada actualmente como adjetivo y sinónimo de importante, grande.

Quilombo (lío, desorden): Africanismo, del quimbundo: aldea. Se usaba en el Brasil del siglo XVII para darle nombre a las aldeas clandestinas que armaban los esclavos fugitivos. La palaba quilombo pasó al Río de la Plata primero con sentido de prostíbulo y luego como lío, desorden.

Tuje (buena suerte): del idish, idioma perteneciente a las comunidades judías asquenazíes tanto del centro como del este europeo, "tujes" (cola humana), de la que nace la expresión "ir para el tujes", cuando a alguien le va mal o vive una experiencia desalentadora.

 

Te puede interesar

Alejandro Dolina: "Hoy el que no sobrevive es el optimista"

En una charla mano a mano, “a radio abierta”, con la periodista Victoria Ginzberg, el escritor y conductor radial despertó aplausos y risas hablando entre otros temas sobre política, redes sociales y tecnología, aplicadas al mundo de la comunicación.

Este sábado 18 de mayo se conmemoró el "Día internacional de los museos"

A partir de 1977, el International Council of Museums (ICOM) organiza todos los años el Día Internacional de los Museos (DIM).

Planeta pidió disculpas y retirará de librerías españolas el libro que citaba a Milei "doctorado en Economía"

La prestigiosa casa editorial pidió en sus redes sociales "disculpas por el fallo", señalando que reemplazará la edición "por una nueva con los datos correctos".

QUINI 6: nueve apostadores ganaron más de 12 millones de pesos en el sorteo de este domingo

Los jugadores acertaron cinco de los seis números del Siempre Sale y ganaron la multimillonaria cifra, mientras que los principales pozos quedaron vacantes.

Google muestra cómo funcionará la inteligencia artificial de Gmail, Fotos y compras online

Un día después de que OpenAI impresionara con un modelo de la inteligencia artificial ChatGPT sorprendentemente mejorado, Google mostró su visión de cómo la IA mejorará los productos que miles de millones de personas usan todos los días.

Mandó a arreglar un lavarropas acordando un presupuesto, pero cuando lo quiso retirar le cobraban el doble

Una vecina de Villa Adela denunció que se sintió estafada por una persona del mismo barrio que arregla electrodomésticos. La denunciante aseguró que el técnico le pasó un presupuesto para reparar un lavarropas y que, cuando lo quiso retirar, el service le pidió el doble del dinero presupuestado previamente.